반응형 뉴스 & 영어/뉴스로 영어 공부하기204 뉴스로 영어 공부하기: tit-for-tat (보복) tit-for-tat 중간에 하이픈 없이 그냥 tit for tat이라고 쓰기도 하는데요. '보복, 앙갚음" 이라는 뜻입니다. 위키피디아에 "equivalent retaliation"이라고 나와있습니다. 사실 이 표현은 중학교 때 즈음에 시사영어 잡지를 보면서 첨 봤는데, 이 표현을 보고 당황했던 기억이 납니다. 보통 보는 영어 표현과는 구성이 달라서 였습니다. 여하튼 이 표현을 기억하는데는 어릴 때 봤던 "톰과 제리" 만화를 생각하시면 확실합니다. 서로 티격태격하면서 싸우는 모습... 하긴 tit for tat이 발음도 티격태격하고 비슷하네요.^^ 특히 나라들간에 외교전이 벌어질 때 정말 많이 나오는 전형적인 표현입니다. 뉴스 속 예문 China has ordered the closure of the .. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: recuse (기피하다) recuse "recuse"의 기본적인 뜻은 "~기피하다"입니다. 특히, 재판에 배심원으로 연락받았는데 conflict of interest 등을 이유로 거부하는 것 또는 판사가 자신에게 배정된 재판을 conflict of interest 등을 이유로 기피하는 것을 의미합니다. 네이버에 "1. 기피하다 2. 사퇴하다, 회피하다"라고 간단히 나와있고, 구글에는 "challenge (a judge, prosecutor, or juror) as unqualified to perform legal duties because of a potential conflict of interest or lack of impartiality." 또는 "(of a judge) excuse oneself from a case .. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: a tempest in a teapot (별 것 아닌 일에 대한 야단법석) a tempest in a teapot 표현 속에 들어있는 단어들을 보면 이해가 쉬울 듯 한데요. 우선 tempest는 (거센) 폭풍, 즉 영어로는 "a violent windy storm."이라는 뜻입니다. 그러니 "차주전자 (teapot) 속의 거센 폭풍"을 의미하겠지요. 좀 의역을 해서 정의된 뜻은 "별 것 아닌 일에 대한 야단법석"이라는 뜻으로 조그마한 일이 과장되서 받아들여지는 경우에 쓰는 표현입니다. 구글에 보니, "great anger or excitement about a trivial matter."이라고 같은 뜻으로 정의되어 있네요. 주로 영국식 영어에서 많이 쓰인다고 하는데요. 아마도 tea를 마시는 문화가 미국보다는 영국이라 그런 듯 합니다. ^^ teapot 대신에 teacup을 .. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: assail (공격을 가하다) assail "(신체적, 언어적) 공격을 가하다"라는 뜻입니다. 이번에는 메인 정의는 구글보다는 네이버 뜻이 더 와닿는 듯 합니다. 구글에는 main으로 "make a concerted or violent attack on."라고 나와있고, 세번째에 "criticize (someone) strongly."라고 나와있습니다. ^^ 유사어로는 흔히 쓰는 attack이나 assault 또는 세번째 뜻인 critize의 유사어는 criticize나 condemn 등을 쓰시면 될 것 같습니다. 발음이 애매할 수 있으니, 발음도 남겨드립니다. How to Pronounce assail - American English (8초) https://youtu.be/Po9t3EOGYSs 뉴스 속 예문 예문 1. Trump .. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: wean off (끊게 하다) wean off "~가 ~을 끊게 하다"라는 뜻인데요. 구글에 정의가 아주 잘 나와있습니다. "(wean someone off something) to make someone gradually stop depending on something that they like and have become used to, especially a drug or a bad habit." 즉, "어떤 사람에서 그들이 좋아하고 익숙해져있던 것에 대한 의존도를 점점 줄이다"라는 뜻으로 나와있습니다. 끊는데, 그 끊는 대상이 좋아하고, 익숙해져 있는 것이라는 점이 눈에 띄고, 끊는 속도도 "점진적"이라는 점에 눈에 띕니다. 뉴스 속 예문 As it stands, the program cuts off eligibility t.. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: rankle (마음을 괴롭히다) rankle rankle이라는 표현의 소개는 인터넷에서 찾은 데일 카네기가 했다고 하는 말을 먼저 소개하면서 시작하겠습니다. 어떤 사이트에는 이 말을 벤자민 플랭클린이 했다고 하는데요. 누가 했는게 중요하기 보다는 뜻이 중요하겠지요.^^ Rankle은 "(마음을) 괴롭히다"라는 뜻의 단어입니다. 구글에는 "(of a comment, event, or fact) cause annoyance or resentment that persists." 라고 나와있습니다. 구글의 설명 마지막에 persist를 봐도 그렇고, 구글에서 소개하는 다른 뜻 "(of a wound or sore) continue to be painful" 속에 있는 continue를 봐도 그렇고, 일시적인 괴롭힘 보다는 상당기간 지속되는 것.. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: buoy (띄우다) buoy 우선 뜻도 뜻이지만, (오래 전 일이긴 하지만) 개인적으로 이 단어를 딱 보는 순간 발음하기 당황스러웠던 기억이 납니다.ㅠㅠ 그래서 이번 표현 소개에는 뜻보다는 먼저 buoy를 발음하는 법이 담긴 클립 하나 링크로 올립니다. 다양한 표현 속에서 buoy를 발음하는 것을 보여주니 도움이 더 많이 될 듯 합니다. 참고로 미국식 발음입니다. How to Pronounce Buoy | Buoy Pronunciation https://youtu.be/DeU4-0g8ZpE Buoy의 뜻은 원래 "(물속에 띄우는) 부표, 또는 ~를 (물에) 뜨게 하다"라는 뜻 같은데요. 신문이나 방송 뉴스의 경제면에서는 주식 가격이나, GDP와 같은 경제 지표를 띄우다 (올리다) 정도의 뜻으로 많이 나오곤 합니다. 구글에는.. 2021. 6. 19. 뉴스로 영어 공부하기: skid (떨어지다) skid 원래 skid는 "미끄러지다"라는 뜻으로 구글에도 "(of a vehicle) slide, typically sideways or obliquely, on slippery ground or as a result of stopping or turning too quickly."라고 같은 뜻으로 소개되어있습니다. 오늘 소개하려는 뜻은 이 동사가 "떨어지다"라는 뜻으로 쓰이는 경우입니다. 즉, 경제면에서 어떤 지표가 떨어졌다는 표현할 때 skid는 fall이나 slide와 같은 의미로 쓰입니다. 사실 구글의 뜻에 보면 sideways로 미끄러진다고 했는데...ㅠㅠ 여하튼 영어로 된 글을 읽다보면 같은 뜻을 나타내는 단어를 다양하게 쓰는 경향이 있으니, 같은 뜻이라도 fall, slide와 함께 ski.. 2021. 6. 19. 이전 1 ··· 10 11 12 13 14 15 16 ··· 26 다음 반응형