universal
이전부터 각종 국가정책, 특히, 복지 정책, 의료정책 등을 이야기할 때 많이 사용되었던 표현이 긴급 구조가 필요한 요즘 또다시 많이 써이는 듯 합니다.
의미는 "보편적"이라는 정도로 생각하면 될 듯 한데요. 간략히 설명하면, 어떤 정책을 펼칠 때 모든 사람이 혜택을 받게 하자는 것을 의미합니다. 반대의 경우는 물론 "선택적(targeted 또는 selective) "이 사용되겠습니다.
영어로는 "of, affecting, or done by all people or things in the world or in a particular group; applicable to all cases"라고 설명되고, 유사어로는 general, comprehensive, common 등을 사용하면 될 듯 합니다.
뉴스 속 예문입니다. (아래 첨부된 뉴스 속에 있습니다.)
" ... Trudeau rejects turning CERB's $2,000 a month into a universal benefit for Canadians
CERB, which provides $2,000 a month for up to 16 weeks, has faced growing criticism over limits on eligibility. Many simply cannot access it, including those who were unemployed before the pandemic began ... ..."
캐나다 정부에서 코로나 바이러스 사태 이후에 경제적으로 어려움을 겪고 있는 사람들을 지원하기 위해 CERB라는 것을 만들었는데요. 이는 직장을 이번 사태로 그만 두었거나, 소득이 대폭 줄은 사람들을 주로 대상으로 하고 있어서 "선택적인 지원"이라고 할 수 있습니다.
하지만, 워낙 광범위한 피해가 발생한 터라, 계속 예외적인 상황에 대해 이야기가 나오고 지급 절차, 지급에 걸리는 시간 등이 문제가 되자, 야당 중의 하나인 NDP에서 아예 CERB를 universal로 해서 모두에게 지급하자고 제안했습니다. CERB도 과세 대상이니, 연말에 고소득자는 어차피 상당부분 세금으로 내게 되어있고, 필요하면 별도 세율도 검토해볼 수 있으니, 보편적으로 돌리자는 제안을 했습니다.
보편적으로 돌리면, 일단 혹시라도 지원을 못 받는 경우가 절대적으로 줄어들고, 절차면이나, 지급 속도 면에서 엄청나게 나아질 것이 분명하지만, 꼭 필요한 사람들에게 최대 금액을 지원하겠다는 현 정부의 정책이념에 따라 총리는 거부 의사를 밝혔습니다.
universal이라는 표현이 잘 쓰인 기사 소개드립니다.
"Trudeau rejects turning CERB's $2,000 a month into a universal benefit for Canadians"
https://nationalpost.com/news/universal-benefit-minimum-basic-income-justin-trudeau-cerb
Jagmeet Singh pushing for universal access to the CERB (4분 22초)
'뉴스 & 영어 > 뉴스로 영어 공부하기' 카테고리의 다른 글
뉴스로 영어 공부하기: weigh in (끼어들다, 관여하다) (0) | 2021.06.05 |
---|---|
뉴스로 영어 공부하기: herd immunity (집단 면역) (0) | 2021.06.05 |
뉴스로 영어 공부하기: optics (겉으로 인식되는 모양새) (0) | 2021.06.05 |
뉴스로 영어 공부하기: takeaway (배운점, 시사점, 느낀점 등등) (0) | 2021.06.05 |
뉴스로 영어 공부하기: asymptomatic (무증상) (0) | 2021.06.05 |
뉴스로 영어 공부하기: in the eye of the beholder (보는 사람의 생각에 달린) (0) | 2021.06.05 |
뉴스로 영어 공부하기: palatable (구미에 맞는) (0) | 2021.06.05 |
뉴스로 영어 공부하기: chug along (매우 느리지만, 꾸준히 어떤 것을 계속하거나 발전시키다) (0) | 2021.06.04 |
댓글