본문 바로가기
뉴스 & 영어/뉴스로 영어 공부하기

뉴스로 영어 공부하기: throw a wrench (훼방놓다)

by 매뉴남 2021. 6. 10.
반응형

throw a wrench

 

 

어떤 일이나 계획 등을 훼방놓다는 뜻으로 wrench가 아닌 다른 도구인 monkey를 써서 throw a monkey라고 해도 같은 뜻이 됩니다.

 

영어 번역인 "prevent something happening smoothly by deliberately causing a problem"을 보면, "고의성"이 느껴지는 행동입니다만, 글을 보다보면 그렇지 않은 경우도 많이 보이니 참고하시기 바랍니다.

 

쉬운 유사어로는 damage, change 등을 문맥에 따라 "고의성"을 의미하는 표현과 함께 쓰면 되겠습니다.

 

반응형

 

뉴스 속 예문

 

Crippled postal service could throw a wrench in the November election. 

심각하게 손상을 입은 우체국 기능이 11월 선거를 망칠 수 있다라는 정도의 표현입니다.

반응형

댓글