본문 바로가기
뉴스 & 영어/뉴스로 영어 공부하기

뉴스로 영어 공부하기: buffet (뒤흔들다)

by 매뉴남 2021. 6. 2.
반응형

buffet

 

 

흔히 buffet이라고 하면 식당의 한 형태로 "부페"를 많이 떠올립니다. 네, 그 부페를 의미하기도 합니다. "All you can eat."이라고도 많이 하지요. 젊었을 때 한창 때는 "부페" 식당의 비지니스 모델의 헛점을 보여주겠다는 심정으로 한번 가면 엄청 먹고 오기도 했습니다. ㅠㅠ

 

주식 좀 하시는 분들은 buffet이라고 하면 워렌 버핏도 떠올리실텐데, 워렌 버핏의 버핏은 끝에 t가 2개 있습니다.^^

 

여하튼 이글에서 소개드릴려고 하는 것은 buffet이 동사로 쓰일 때입니다.

 

buffet은 동사로 "뒤흔들다"는 뜻을 가지고 있습니다. Google에는 바로 나오는 뜻은 주로 명사로 쓰일 때만 나와서 cambridge dictionary를 찾아보니 "(of wind, rain, etc.) to hit something repeatedly and with great force:"라고 나오네요.

 

주위하실 점은 buffet이 명사로 쓰일 때는 버페이 [bəˈfeɪ]라고 읽고, 동사로 쓰일 때는 버핏 [ˈbʌfɪt]이라고 읽는 다는 점입니다. 물론 한국말로는 부페[bufe]라고 읽습니다.^^ 

 

반응형

 

뉴스 속 예문

 

Musk says he's a Bitcoin 'supporter,' buffeting price again

 

테슬라 창업자 Musk가 자신의 트위터에 #bitcoin을 추가해서 bitcoin 가격을 한번 급등시키더니, 또다시 자신이 비트코인 서포트라는 발언을 해서 bitcoin 가격을 뒤흔들어놨다는 기사의 제목입니다. 

 

기자가 구지 다른 단어가 아닌 buffet이라는 단어를 여기 쓴 것은 어쩌면 비트코인에 부정적인 워렌 버핏을 염두에 둔 건 아닌지 의심스럽습니다.ㅠㅠ

반응형

댓글