반응형
swan song
"마지막 무대 또는 작품이라는 뜻으로 주로 극작가, 음악가, 배우 등이 죽음이나 은퇴 전에 공연하는 최후의 작품 또는 상연"을 의미하는 표현이라고 합니다. 구글에는 " ... a metaphorical phrase for a final gesture, effort, or performance given just before death or retirement..."이라고 같은 뜻이 나와있지만, 비유적인 표현(metaphorical phrase) 것이 추가적으로 나와있네요.
반응형
뉴스 속 예문
“Please understand that these remarks are no swan song,” the billionaire investor said in the statement. “I still relish being on the field and carrying the ball. But I’m clearly playing in a game that, for me, has moved past the fourth quarter into overtime.”
워렌버핏이 빌게이츠 재단의 이사직을 사임을 실은 기사 속에서 나오는 표현으로 버핏이 이번 결정이 자신의 활동의 마지막을 의미하는 것이 아님을 강조하는 뜻으로 사용했습니다. 여하튼 버핏은 말도 참 멋있게 합니다.^^
반응형
'뉴스 & 영어 > 뉴스로 영어 공부하기' 카테고리의 다른 글
뉴스로 영어 공부하기: persecute (박해하다) (0) | 2021.07.04 |
---|---|
뉴스로 영어 공부하기: hoard (비축하다) (0) | 2021.07.03 |
뉴스로 영어 공부하기: subdue (진압하다) (0) | 2021.07.02 |
뉴스로 영어 공부하기: run-of-the-mill (지극히 평범한) (0) | 2021.07.01 |
뉴스로 영어 공부하기: amicable (우호적인) (0) | 2021.06.19 |
뉴스로 영어 공부하기: overbearing (남을 지배하려 드는) (0) | 2021.06.19 |
뉴스로 영어 공부하기: bork (체계적으로 공격하다) (0) | 2021.06.19 |
뉴스로 영어 공부하기: totter (비틀거리다) (0) | 2021.06.19 |
댓글