반응형
conducive
"어떤 일이 일어나기에 좋은" 정도로 해석이 가능한 표현입니다. Google에도 보면 "making a certain situation or outcome likely or possible."라고 더 구체적으로 나와있습니다. 뉴스에 가끔 나오긴 하지만, 개인적으로 왠지 모르지만 눈에 잘 익히지 않는 표현같습니다.ㅠㅠ
쉬운 유사어로는 useful for, favorable, beneficial 등을 쓰면 되겠습니다.
반응형
뉴스 속 예문
GameStop stock movement spreads to Japan, but market rules less conducive to big changes
GameStop 현상이 일본에도 번졌지만, 일본 주식 시장의 Rule이 큰 변화가 일어나기에 좋지 않다는 마이니치 신문 기사의 제목입니다.
반응형
'뉴스 & 영어 > 뉴스로 영어 공부하기' 카테고리의 다른 글
뉴스로 영어 공부하기: pummel (계속 때리다) (0) | 2021.06.02 |
---|---|
뉴스로 영어 공부하기: buffet (뒤흔들다) (0) | 2021.06.02 |
뉴스로 영어 공부하기: churn out (대량 생산하다) (0) | 2021.06.02 |
뉴스로 영어 공부하기: tamp down (약화시키다) (0) | 2021.06.02 |
뉴스로 영어 공부하기: butt (부딪치다) (0) | 2021.06.01 |
뉴스로 영어 공부하기: dearth (결핍) (0) | 2021.06.01 |
뉴스로 영어 공부하기: FOMO (좋은 기회를 놓치고 싶지 않은 마음) (0) | 2021.06.01 |
뉴스로 영어 공부하기: disinformation (허위 정보) (0) | 2021.06.01 |
댓글